Aucune traduction exact pour إصلاح اقتصادي

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire italien arabe إصلاح اقتصادي

italien
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Domani hai delle interviste su come risollevare l'economia.
    لديك مقابلة عن الإصلاح الاقتصادي غداَ
  • Alle 8:30 iniziamo con una tavola rotonda in cui il governatore parlerà di come far ripartire l'economia.
    عند الثامنة والنصف سنبدأ حوار الأعمال حيث يتحدث الحاكم عن "عن "كيفية إصلاح أقتصاد (أوباما) المتدهور
  • Poi alle 15 ci sarà un incontro pubblico... in cui il governatore Romney risponderà agli elettori... su come farà ripartire l'economia.
    ثم عند الثالثة مساءاً الاجتماع في قاعة البلدية حيث سيجيب الحاكم (رومني) على أسئلة المُنتخِبين بشأن طريقة إصلاحه للإقتصاد
  • Io credo nella perestroika!
    أنا أؤمن بالـ"بروسترويكا"00 بروسترويكا: تعنى اعادة البناء , وهى برنامج للاصلاحات الاقتصادية أطلقه رئيس للاتحاد السوفيتى
  • Inoltre, proprio come con le riforme economiche a livellomacroeconomico, esistono dei limiti su quello che si può apprenderedai progetti individuali.
    وهناك فضلاً عن ذلك حدود لما يمكن تعلمه من المشاريع الفردية،كما هي الحال فيما يتصل بالإصلاحات الاقتصادية على المستوىالكلي.
  • In effetti, pochissimi Paesi si sono preoccupati diillustrare un programma di riforme economiche dettatedall’euro.
    الواقع أن قِلة ضئيلة من الدول كلفت نفسها عناء شرح، ناهيك عنتنفيذ، أجندتها للإصلاح الاقتصادي المستوحى من اليورو.
  • Se varate da un governo rappresentativo, tali riformeeconomiche avranno maggiori possibilità di riuscita.
    وإذا تمت هذه الإصلاحات الاقتصادية تحت إشراف حكومة ديمقراطيةتمثيلية، فمن المؤكد أنها ستحظى باحتمالات أفضل في النجاحوالاستمرار.
  • Questa banca dovrebbe poi spingersi oltre fornendoassistenza e consulenza sulle riforme economiche mirate allosviluppo e al miglioramento del settore dell’istruzione.
    وينبغي لهذا البنك أن يذهب إلى أبعد من ذلك، فيساعد في إسداءالمشورة بشأن الإصلاحات الاقتصادية الرامية إلى تحسين وتنمية قطاعالتعليم.
  • Quando la Cina iniziò ad avviare le sue riforme economichenel 1979, si ritrovava con un’economia pianificata a livellocentrale priva di un’infrastruttura istituzionale adatta aimercati.
    لقد ورثت الصين عندما بدأت إصلاحاتها الاقتصادية في عام 1979اقتصاداً يقوم على التخطيط المركزي ويفتقر إلى البنية التحتيةالمؤسسية للأسواق.
  • I leader dei paesi industrializzati e non devono rafforzareil proprio impegno per la riforma e l'integrazioneeconomica.
    ويتعين على الزعماء في الدول المتقدمة والنامية على حد سواءأن يعملوا على تعميق التزامهم بالإصلاح الاقتصادي والتكامل.